Deviant Login Shop  Join deviantART for FREE Take the Tour
×

:iconyvonne3694: More from yvonne3694


More from deviantART



Details

Submitted on
August 7, 2009
File Size
1.3 KB
Thumb

Stats

Views
283
Favourites
5 (who?)
Comments
110

License

Creative Commons License
Some rights reserved. This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License.
×
Me?

Some say I'm like a doll.
Porcelain and painted expertly.

Others say I am the water,
Flowing gracefully and bubbling happily.

Friends who know me tell me I am the wind,
Always moving along, singing my own song, and dancing to its rhythm.

As for me, I say I am a seashell.
Swirling, washed up on the shore of a crowded beach.
Lost and helpless until I'm found by a collector who'll give me the time of day.
If you hold me to your ear, I'll sing to you the tales of the ocean of my home.
If you toss me away, I'll bring the wrath of the sea against you.
Powerful, small, sweet, pretty, dangerous, confusing, laughing, singing.

That is how I see myself.
The ocean reflected in my eyes,
The seaweed tangling my locks,
Other shells are jealous,
Other shells are wary,
Other shells are not the same.

But it is just me, myself, and the seashell resting in my palm.

Silly ones and ther imaginary fears. Like a simple shell could do them harm.

I smile and skip the shell across the flat waters, sending it home, where I cannot go.
As before warned, I have no idea what I'm posting. This is all spur-of-the-moment stuff, so enjoy or don't. I don't mind. :)
Add a Comment:
 
:iconpuretassel:
PureTassel Featured By Owner Feb 7, 2012
What if there are translated versions of this poem? Such as a Portuguese one, an Arabic one (any kind, from the standard to the Qur'anic one to even dialectal ones), an Ido one, an Interlingua one, a Volapük one, etc.? (By the way, how do I submit poems to deviantART?)
Reply
:iconyvonne3694:
yvonne3694 Featured By Owner Feb 8, 2012  Hobbyist Writer
I have no idea if there are translated versions of this, but I'm willing to bet there aren't. It's an original piece, and I don't think anyone would bother to copy it from me and translate it. I'm sure if you pasted it in Google Translate, there would be, but otherwise, no. You can submit anything through the drop-down menu at the top of your screen. The one you're looking for is "Submit" and then the top option, "Submit Art" There's a format waiting for you, and you can type what you want in the box. Hope this helped. :)
Reply
:iconpuretassel:
PureTassel Featured By Owner Aug 31, 2012
I mean the next-to-last line ("ther" to "their"?).
Reply
:iconpuretassel:
PureTassel Featured By Owner Aug 31, 2012
What if I make attempts to translate the poem into Ido, Interlingua, Volapük, Catalan, or something else? To spot a spelling mistake, I found one on line 21.
Reply
:iconyvonne3694:
yvonne3694 Featured By Owner Oct 23, 2012  Hobbyist Writer
If you want to, go for it. Just make sure to credit it to me. And thanks, I'll fix that.
Reply
:iconmariashade:
MariaShade Featured By Owner Aug 7, 2009  Hobbyist Writer
love it, absolutely love it
Reply
:iconyvonne3694:
yvonne3694 Featured By Owner Aug 7, 2009  Hobbyist Writer
Thank you! :D
Reply
:icontworoads:
Tworoads Featured By Owner Aug 7, 2009
;)
Spur of the moment is good.


`n
Reply
:iconyvonne3694:
yvonne3694 Featured By Owner Aug 7, 2009  Hobbyist Writer
Thank you :D
Reply
:icontworoads:
Tworoads Featured By Owner Aug 7, 2009
Welcome :D
Reply
Add a Comment: